中国简单快捷的免费行业信息发布平台
·手机版 ·注册 ·登录 ·会员中心 ·忘了密码 ·导航 ·帮助
名站在线LOGO
·设 为 首 页
·收 藏 本 站
·新 站 登 录
网站首页
|
行业供求
|
行业产品
|
行业公司
|
站内检索
|
行业资讯
|
网站导航
|
链接交换
|
流量交换
|
网友收藏
您当前的位置: 首页 > 行业资讯

电动双电机推杆在电动床中的应用


发布时间:2018-10-12   资讯类别: 其它资讯   我要发布
电动推杆是一种新型的电动执行机构,电动推杆主要由电机、推杆和控制装置等机构组成的一种新型直线执行机构,可以实现远距离控制、集中控制。电动推杆(电液推杆)在一定范围行程内作往返运动,一般电动推杆标准行程在,100,150,200,250,300,350,400mm,特殊行程也可根据不同应用条件要求设计定做。电动推杆可以根据不同的应用负荷而设计不同推力的电动推杆,一般其**推力可达6000N,空载运行速度为4mm~35mm/s,电动推杆以24V/12V 直流永磁电机为动力源,把电机的旋转运动转化为直线往复运动。
电动双电机推杆在电动床中的应用——电动推杆厂家来为大家娓娓道来:
电动床双电机推杆主要适应于电动床的传动,从而实现床与人体***结合,充分体现人与自然的和谐,两个独立可控制电机,确保了电动床背部与腿部的**调节位置床用电机。 
一般人们在阅读、看电视、聊天或睡眠等活动采用各种人体姿势,普通床很难满足各种姿势要求,而电动床通过电动调整床垫的弯曲幅度,提供人体卧躺时*良好的支撑力,让坐卧者享受***人体工学,达到**舒适度。
 电动休闲床床体上设有五个关节点,在电动床双马达传动器的带动下,电动推杆可随意调节,适应人体弯曲的角度,使颈部、背部、臀部、腿部分别处在***的状态,(电液动平板闸门)从而得到*放松的休息。电动床双马达传动器系统主要线性致动器程控器、线性致动器、直线传动装置线性致动器手控板等组成床用双马达。
 电动床双马达传动器采用低压24V直流电机,保证了电机在运行过程中的可靠性,由于采用直流驱动,使电机在运行过程中噪音更低,也更稳定。电动床双马达传动器可以根据不同的应用负荷而设计不同推力,一般其**推力可达6000N,电动床双马达传动器在负荷后仍运行平稳, 电动床双马达传动器控制系统操作简单,安装方便,可采用微电脑控制,抗干扰设计,产品尺寸更小、使用更方便、质量更可靠。
我司产品:
电液动梨式卸料器 http://www.shhzyykj.com

资讯来源:电动推杆厂家  

友情提示:
    信息由用户自行发布,如果发现错误或不符合法规或造成侵权,请及时通知本站更正或删除,具体联系方式见页面底部联系我们,谢谢。


当前页在本站[名站在线]7天内点击次数(点击次数为零的日期不显示):
总量  06/19             
           

信息评估: (还没有网友对该信息作出评估,你想为该信息提供第一个评估吗?) 
信息较差
信息合格
信息良好
信息优秀


其它相似链接:
为什么大型国际会议要采用同声传译
尽管同声传译与即席翻译的差别显而易见,为什么联合国、欧盟和许多国际组织还是采用同声传译的形式呢?并且在我国召开的一些国际性会议中,同声传译也被越来越多的会议主办者采纳,天译时代总结了以下三个方面的原因 **,用同声传译,翻译与发言同时进行,不单独占用大会时间,在会议议程较紧的情况下,同声传译方式成为首眩第二,同声传译可以利用电化设备,允许多种语言翻译同时进行,而即席翻译只允许两种*多不超过三种工作语...

同传处理失误的原则与技巧
同传是高度紧张的工作,出现这样那样的失误是在所难免的,而且即使译员知道自己出现了失误,也不可能让讲话人停下来等自己纠正。所以同传译员应该掌握处理失误的原则和技巧。首先要求译员有冷静的头脑、机敏的反应,不能一出差错就紧张慌乱影响下边的翻译。译员应判断失误一般多是错译或遗漏的性质。如果失误不太关键一般不要纠正。译员的同伴尤其不要越俎代庖。个别地方未听清、未听懂可以跳过去,不必耿耿于怀,因小失大,而要集...

银戒指
AMANDUS纯银首饰珠宝,是我们有着丰富经验的银匠和做工熟练的技工参与的。我们所有的珠宝都是手工精心制作,每件都凝聚了我们银匠师傅的心血,所以每件产品都是****的单体,都有着独特的意义。我们给您的设计**是匠心独具的,您无法在其他地方找到的。我们的工作人员会给您提供**质*贴心的服务。 地址广州市番禺区市桥繁华路128号 020-84663017 更多详细资讯请点击amandus.taobao.com www.amandusjewelry.com

联合国同声传译趣事
同声传译的特点在于它的“动态”性,译员和发言人以及整个会场的环境能产生互动,下面就为大家讲一个关于联合国翻译的趣事,做过联合国翻译的译员都知道,联合国安理会规定,联合国轮值主席每月由其成员国轮流担任,任期为一个月。某日,担任主席的委内瑞拉大使主持了当天下午3点钟召开的例会。按惯例,当月轮值主席应宴请他的同事们。下午3点,应邀的嘉宾陆续进入会议厅。和往常一样,席间嘉宾们无不面带笑容相互致意,整个会场...

译员对源语信息进行重组的技巧
在同传过程中,译员要面对接踵而来的信息;他的任务是将这些信息转化为目的语,而发言人不可能为此给他专门留有译语输出时间,也不可能等他一切准备就绪之后才发言。译员需要在听发言人讲话的同时,通过耳麦将之译给目的语听众。另外,为了能够胜任高难度同声传译的工作,译员必须迅速掌握发言人的信息输出方式,并为此找到自己的应对策略。一旦源语信息量大到使译员的认知能力不堪重负,那么理智的选择只好是对信息进行拆分。天译...



相关评论:  
(欢迎网友发表评论,请注意网络文明)
(不支持 HTML 显示,请勿发HTML代码)
(评论需审核后才能显示)

本站推荐:
中国保险服务网
义乌市民网
邦凯咨询
云南省公共资源交易电子服
黑茶|安化黑茶|高马二溪
多星电器|山东多星电器|
粤深商务资讯网 - 商务
手机查询官方版软件下载-
偷天血红**章节_偷天无
国际自然芳疗师网-精油芳
固纬GSP-818频谱分
化油器配件价格_信誉好的
山东氟碳冲孔铝单板厂家全
南宁月嫂电话,广西南宁月
批发高速电梯供应价格合理
长虹北京长虹油烟机维修电
计量泵生产厂家
罗茨真空泵生产厂家
温州洁华贸易有限公司
广州优以盈酒业有限公司
湖南驾考网
顺义区自动门报价维修自动
HDFK4
6J13精密合金加工行业
创业之路的不错选择,运营
个人卡美金收汇银行突然拒
昆明小程序开发***?
大数据分析技术架构的通用
收购晶振收购激光管收购三
新站登录--网站简介--流量交换--名站收藏夹--广告服务--友情链接--免责声明--联系我们--意见建议--违法举报--侵权举报
Copyright 2005-2024 名站在线[fwol.cn]版权所有 经营许可证:粤ICP备17047754号